Kim był Besouro Maganga? Informacje na Wikipedii
Portugalski | fonetycznie | Polski |
ref: Canavial ta pegando fogo, Foi o Besouro meu senhor quem colocou, Canavial ta pegando fogo, Pelo ordenado que o senhor não lhe pagou, Cabra astuto e mandingueiro com sua Manzela ninguém pode lhe pegar, Faca de ponta e bala não te fura, corpo fechado era Besouro Mangangá, ref: Canavial ta pegando fogo … Em sua história a controvérsias, e uma delas agora vou lhe dizer, Foi na fazenda de Maracangalha, morreu besouro porque não sabia ler, ref: Canavial ta pegando fogo … Mas ele vive sempre na lembrança, a esperança que devemos guerrear, viva besouro e viva capoeira, arma do negro para o senhor enfrentar, ref: Canavial ta pegando fogo … | ref: | Ref: Pole trzciny cukrowej płonie, To Besouro, mój panue, to on go podłożył, Pole trzciny cukrowej płonie, Za pensję, mój panie, której mu nie zapłaciłeś, Przebiegły kozioł i czarodziej, z jego Manzelą, nikt go nie złapie, Ostry nóż i kula go nie przebiją, zamknięte ciało, to Besouro Mangangá, Ref: Pole trzciny cukrowej płonie… W jego historii są kontrowersje, a o jednej z nich teraz Wam opowiem: To było na farmie Maracangalha, Besouro umarł, bo nie umiał czytać, Ref: Pole trzciny cukrowej płonie… Ale zawsze żyje w pamięci, nadzieja, z którą musimy walczyć, Niech żyje besouro i niech żyje capoeira, broń czarnego człowieka, z którą panowie muszą się zmierzyć Ref: Kanawiaa ta pegandu fogu… |