Na Bahia,
(Na ba i ja) W Bahia
na Bahia
(Na ba i ja) W Bahia
Nós temos doutor
(Nos temos dotor)
Mamy pewnego doktorka (spryciarza, bogacza)
Roubaram a jóia
(Hubaram a żoja)
Który skradł klejnot (w oryginale Mestre Ananias jest que – brincaram com a jóia “bawił się klejnotem”)
do governador
(Du gowernador)
Gubernatora
Sou eu cantador de harmonia,
(Soł eł kantador darmonija)
Jestem zwykłym grajkiem ulicznym
Eu conheço a força do gado
Ale znam siłę tłumu (ulicy)
O gado é quem manda na lei
(U gadu e kiem manda na lej)
To tłum tworzy prawo
A lei quem manda no gado
(A lej kiem manda nu gadu)
A prawo rządzi tłumem.
Eu sambei com Maria Preta,
(Eł sambej ką Marija Preta)
Tańczyłem sambę z Czarną Marysią
No ano de 24
(Nu anu dżi winci quatru)
roku dwudziestego czwartego
O resultado que tive
(U rezultadu ki ciwi)
W rezultacie
Eu perdi outro pé de sapato
(Eł perdzi ołtru pe dzi sapatu)
Zgubiłem jeden z moich butów
Você vem pra me bater
(Wose wej pra mi bate)
Już idziesz mnie udrzyć
Na boca sou eu quem lhe bato
Ale to ja cię uderzę w twarz
(Na boka soł eł kiem lii batu)