Quando a maré baixar

 
portugalski fonetycznie polski

Refren

Quando a maré baixar
Vou encontrar dendê
Vou encontrar dendê ê ê
Do outro lado do mar

Quando a maré ta alta
No barco eu vou remando
Eu penso em Deus do céu
E a vida vai melhorando

A inveja, maldade e a raiva
São coisas pra destruir
Firme o corpo, seu moço
Nunca pense em desistir 

Se na vida tem barreira
Não pare e siga em frente
Lembre que o vencedor
É quem tem a força da mente

Navego em alto mar
Para poder entender 
Eu sei que o bom marinheiro
Também tem que ter dendê

Refren

Kuandu amare bajszar
woł inkontrar dende‑e
woł inkontrar dende‑e
Du ołtru ladu du mar

Kuandu amare ta alta
Nu barku eł woł remand
Pensu ej dełus nu seł
i a vida waj meljorandu

A inwezia maldadzi i hajwa
sał koizas para distruir
Firmi u korpo seł mosu
Nunka pensi ej desistir

Si na wida tej baheira
Nał pari siga ej frenci
Lembri kiu wensedor
e kiem tej forsa da menci

Nawegu ej altu mar
para poder entender
eł sej ki u bą marinjeru
tambej tej ki ter dende

Refren

Kiedy jest odpływ
Znajdę swoje dendê – swoją siłę/moc/ coś wartościowego
Znajdę swoje dendê
Na drugim brzegu morza

Kiedy jest przypływ
Wiosłuję na łodzi
Zawierzam się bogu w niebie
I liczę, że życie się poprawi

Zazdrość, złość i gniew
To rzeczy, które niszczą
Wzmocnij swe ciało, człowieku
Nigdy nie myśl o poddaniu się

Jeżeli w życiu spotkasz przeszkodę
Nie zatrzymuj się, ale daj całą na przód
Pamiętaj, że zwycięzca
To ten, który ma silną wolę

Żegluję podczas przypływu
Żeby móc zrozumieć
Wiem, że dobry marynarz
Też musi mieć dendê – siłę/ikrę

WERSJA DO DRUKU

Poprzedni wpis Następny wpis